<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" >

<channel><title><![CDATA[SOMOS EN ESCRITO - POETRY POES&Iacute;A]]></title><link><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea]]></link><description><![CDATA[POETRY POES&Iacute;A]]></description><pubDate>Sat, 07 Mar 2026 02:04:42 -0800</pubDate><generator>Weebly</generator><item><title><![CDATA[Could you see the sun from where you woke"]]></title><link><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/could-you-see-the-sun-from-where-you-woke]]></link><comments><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/could-you-see-the-sun-from-where-you-woke#comments]]></comments><pubDate>Fri, 19 Sep 2025 16:00:00 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/could-you-see-the-sun-from-where-you-woke</guid><description><![CDATA[        				 				  "LAST SEEN IN OAKLAND PARK"  By Azalea AguilarFor Luis Armando AlbinoWhere did they take youWhen they lured you with sweetness&nbsp;Merry go round still spinningSwing frozen mid airMud fresh on your AdidasHow far did you travel in the backseat of that FordBefore you realized streets were unfamiliarHome far behind you now, getting further stillHow long did your brother stand there calling out your name&nbsp;Did the meals offered taste too salty or blandCould you see the sun fro [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/swing-1188131-1280_orig.jpg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div><div style="height: 20px; overflow: hidden;"></div> 				<div id='170642261182081646-gallery' class='imageGallery' style='line-height: 0px; padding: 0; margin: 0'><span style='display: block; clear: both; height: 0px; overflow: hidden;'></span></div> 				<div style="height: 20px; overflow: hidden;"></div></div>  <h2 class="wsite-content-title"><span style="color:rgb(0, 0, 0)">"LAST SEEN IN OAKLAND PARK"</span></h2>  <div class="paragraph">By Azalea Aguilar<br /><br /><span><em><span style="color:rgb(0, 0, 0)">For </span></em><span style="color:rgb(4, 12, 40)"><em>Luis Armando Albino</em></span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">Where did they take you</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">When they lured you with sweetness&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">Merry go round still spinning</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">Swing frozen mid air</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">Mud fresh on your Adidas</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">How far did you travel in the backseat of that Ford</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">Before you realized streets were unfamiliar</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">Home far behind you now, getting further still</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">How long did your brother stand there calling out your name&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">Did the meals offered taste too salty or bland</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">Could you see the sun from where you woke</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">How many days passed before&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">You stopped remembering</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">Your mama's face</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">The steps of your front porch</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">Your Tios laugh</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">The warmth of your dog curled up beside you</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">What name did they give you</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">Did it feel strange on your tongue</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">Did you forget it was yours during roll call at school</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">Were there memories of a time before</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">When that phone rang 73 years later</span></span><br /><span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">Did you recognize the voice on the other end</span></span><br /><br /><br /></div>  <span class='imgPusher' style='float:left;height:0px'></span><span style='display: table;width:auto;position:relative;float:left;max-width:100%;;clear:left;margin-top:0px;*margin-top:0px'><a><img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/published/azalea-aguilar.jpg?1755805010" style="margin-top: 10px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 10px; border-width:0; max-width:100%" alt="Picture" class="galleryImageBorder wsite-image" /></a><span style="display: table-caption; caption-side: bottom; font-size: 90%; margin-top: -10px; margin-bottom: 10px; text-align: center;" class="wsite-caption"></span></span> <div class="paragraph" style="display:block;"><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Azalea Aguilar is a Chicana writer originally from Corpus Christi Texas, home of Tejana superstar Selena Quintanilla. Azalea moved to DC in 2002 with her then five month old son and has called the DMV home ever since. She holds a Masters of Social Work from the Catholic University of America and has recently opened a private therapy practice. Azalea is a mother to three magnificent children ages 23, 11, and 7 who constantly inspire her and keep her busy. She currently resides in District Heights, MD with her husband and young girls not far from her sister Dahlia Aguilar, who is also an accomplished writer. Azalea&rsquo;s poems often focus on her personal experiences with generational trauma, grief, growing up around addiction and motherhood. When she isn&rsquo;t writing, seeing clients, or spending time with her family you can find her reading, sitting around a fire, or watching live music.&nbsp;</span></span><br /><br />&#8203;</div> <hr style="width:100%;clear:both;visibility:hidden;"></hr>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[To shake loose the chains]]></title><link><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/to-shake-loose-the-chains]]></link><comments><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/to-shake-loose-the-chains#comments]]></comments><pubDate>Fri, 12 Sep 2025 16:00:00 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/to-shake-loose-the-chains</guid><description><![CDATA[       "I Spit Syllables"  By Donato MartinezMy tongue throbs, twists and turnsAs I spit syllables that leap out of mouthMy lips are&nbsp;so chapped and dry&nbsp;from spit and spit and more spit&nbsp;I feel my lips splitlock myself in a room&nbsp;all summer long32 poems&nbsp;inspired by hip hop samples&nbsp;and rhythm and break beats&nbsp;that crack concrete graffiti wallsinto brittle bones and dustMy brothers and sisters will no longer be trapped behind prison wallsthey will not be&nbsp;suffoca [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/graph-4272558-1280_orig.jpg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <h2 class="wsite-content-title"><span><span style="color:rgb(36, 36, 36); font-weight:700">"I Spit Syllables"</span></span></h2>  <div class="paragraph"><span>By Donato Martinez</span><br /><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">My tongue throbs, twists and turns</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">As I spit syllables that leap out of mouth</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">My lips are</span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">&nbsp;</span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">so chapped and dry&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">from spit and spit and more spit&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">I feel my lips split</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">lock myself in a room&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">all summer long</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">32 poems&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">inspired by hip hop samples&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">and rhythm and break beats&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">that crack concrete graffiti walls</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">into brittle bones and dust</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">My brothers and sisters will no longer be trapped behind prison walls</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">they will not be&nbsp;</span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">suffocated or gagged or tortured&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">or placed in solitary confinement</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">they will not dream of tomorrow from the other side of the fence</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">they will destroy the invisible border drawn with nervous strokes on maps.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">They will no longer be villains or victims</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">they will be heroes in their books</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">and victors of the wars.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">So I spit words that sting and leap and plunge out of my mouth&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">like the perched bird on trees springing to freedom&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">saving its own life from the snap of rocks from slingshots</span></span><br />&#8203;<br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">I fling syllables like hatchets or axes</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">To shake loose the chains</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">so my&nbsp;</span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">my uncles and fathers find work&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">or just a fair fucken raise</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">Or a little justice</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">Or find a reason to keep searching for the dream&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">cus they have not seen money grow on trees</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">And I am thinking this is a big hoax</span></span><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">Or a big fucken lie.&nbsp;</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(36, 36, 36)">Like the many broken treaties of my Native brothers and sisters.&nbsp;</span></span><br />&#8203;</div>  <span class='imgPusher' style='float:left;height:0px'></span><span style='display: table;width:270px;position:relative;float:left;max-width:100%;;clear:left;margin-top:0px;*margin-top:0px'><a><img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/published/donato-martinez.jpeg?1756532091" style="margin-top: 5px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 10px; border-width:1px;padding:3px; max-width:100%" alt="Picture" class="galleryImageBorder wsite-image" /></a><span style="display: table-caption; caption-side: bottom; font-size: 90%; margin-top: -10px; margin-bottom: 10px; text-align: center;" class="wsite-caption"></span></span> <div class="paragraph" style="display:block;"><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Donato Martinez was born in a small pueblo, Garcia de la Cadena, Zacatecas, Mexico and immigrated into the USA at six years old. He teaches for the English Department at Santa Ana College. He has also taught classes in Chicano Studies. He has also been a co-coordinator of the Puente Program for 24 years. He hosts and curates many artistic events that feature poetry and music at his campus or in the community. He writes about growing up in the barrio and his bi-cultural and bilingual identities. He is influenced by the sounds and pulse of the streets, people, music, and the magic of language.&nbsp;&#8203; His full-length collection of poetry,&nbsp;</span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Touch the Sky</span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">, was published in 2023 by El Martillo Press. He was selected as the Distinguished Faculty of the Year in 2024-2025.&nbsp;</span><br /><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Donato Martinez was born in a small pueblo, Garcia de la Cadena, Zacatecas, Mexico and immigrated into the USA at six years old. He teaches for the English Department at Santa Ana College. He has also taught classes in Chicano Studies. He has also been a co-coordinator of the Puente Program for 24 years. He hosts and curates many artistic events that feature poetry and music at his campus or in the community. He writes about growing up in the barrio and his bi-cultural and bilingual identities. He is influenced by the sounds and pulse of the streets, people, music, and the magic of language.&nbsp;&#8203; His full-length collection of poetry,&nbsp;</span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Touch the Sky</span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">, was published in 2023 by El Martillo Press. He was selected as the Distinguished Faculty of the Year in 2024-2025.&nbsp;</span></div> <hr style="width:100%;clear:both;visibility:hidden;"></hr>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[We live in memory –whispering sweet nothings to the fruitful and the dreamers.]]></title><link><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/we-live-in-memory-whispering-sweet-nothings-to-the-fruitful-and-the-dreamers]]></link><comments><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/we-live-in-memory-whispering-sweet-nothings-to-the-fruitful-and-the-dreamers#comments]]></comments><pubDate>Fri, 05 Sep 2025 16:00:00 GMT</pubDate><category><![CDATA[Uncategorized]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/we-live-in-memory-whispering-sweet-nothings-to-the-fruitful-and-the-dreamers</guid><description><![CDATA[       "Abuelita In the Backyard"  By Roy ConboyMy grandma totters&nbsp;around the backyard,whispering sweet nothingsto the lemonsand camellias.The citrus swellin clumsy passionat her voice,plumping up,sharp and fertilein the sun.The flowers shaketheir blossomsin the heat,swaying proudlylike bikini clad curves&nbsp;on the beach.Abuelita tottersaround the backyard,stopping to heara grandson playan old Spanish melodyon the guitarra.As my strings rock and sting,her breath goes short &ndash;romance  [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/watering-can-3630281-1280_orig.jpg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <h2 class="wsite-content-title"><span style="color:rgb(0, 0, 0); font-weight:700">"Abuelita In the Backyard"</span></h2>  <div class="paragraph"><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">By Roy Conboy<br /><br />My grandma totters&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">around the backyard,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">whispering sweet nothings</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">to the lemons</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">and camellias.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">The citrus swell</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">in clumsy passion</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">at her voice,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">plumping up,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">sharp and fertile</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">in the sun.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">The flowers shake</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">their blossoms</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">in the heat,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">swaying proudly</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">like bikini clad curves&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">on the beach.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Abuelita totters</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">around the backyard,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">stopping to hear</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">a grandson play</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">an old Spanish melody</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">on the guitarra.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">As my strings rock and sting,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">her breath goes short &ndash;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">romance remembrance</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">and passion secrets</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">I don&rsquo;t want to know about</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">are deep in her eyes.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">She&rsquo;s over my shoulder</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">as I pick the chiles</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">for red sauce,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">spice making sweat</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">on my brow</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">where her kisses</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">forever rest.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Grandma totters</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">around the backyard,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">but not as you and I&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">totter in reality,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">only as we&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">live in memory &ndash;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">whispering sweet nothings</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">to the fruitful</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">and the dreamers.</span></span><br /><br /></div>  <h2 class="wsite-content-title"><span style="color:rgb(0, 0, 0); font-weight:700">"Chihuahua 1913"</span>&#8203;</h2>  <div class="paragraph"><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">In my imagination&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">I see them standing there,&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">on the platform,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">while the train beside them</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">champs and steams,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Chihuahua 1913.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">In my imagination</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">abuela reaches for him,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">straightens the fine suit</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">they&rsquo;ve tailored together,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">brushes away the dust</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">that&rsquo;s come riding in</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">on the hot wind</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">to mar his shoulders.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">In my imagination</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">the whistle blows,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">the conductor calls,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">and mi abuelo</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">removes his fedora,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">then bends to her cheek,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">so gentlemanly,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">so stiffly.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">And perhaps he whispers&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">&ldquo;I&rsquo;m sorry,&rdquo;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">words she waves away</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">as she has done</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">many times before.</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">&ldquo;I&rsquo;m sorry&hellip;&rdquo;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">for the drunken nights,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">the shouted curses,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">the broken plates,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">the hidden frailty,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">the dark blood of ancestry.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">But then, in my imagining,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">the whistle blows again,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">and with one last look of longing,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">one last word of love</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">to the ni&ntilde;os --</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Guadalupe, Heriberto,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">and the dream of Rafael --</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">he picks up his suitcase,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">battered as roughly&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">as his coraz&oacute;n,&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">and turns away.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">A short walk, a forever trek</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">to the long impatient train,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">straining and steaming</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">to be away,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">adios to familia,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">adios to all familiar terrain.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">In my imagination</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">I am next to him</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">on my own viaje</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">across time&rsquo;s cold forgetting</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">as the train clanks away.</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">I turn as he turns</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">and we both look back</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">to her eyes and arms,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">to their casa,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">their canci&oacute;n,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">their ciudad.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Hearts filled with regret</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">like a thirst that cannot</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">be assuaged,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">like a hunger</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">that eats la alma away</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">as his home recedes&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">in the distance,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">as his home fades away.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">What thoughts,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">what pictures,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">what tears,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">what curses,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">what storms,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">what fears</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">shake him,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">shake me,&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">in those trembling seats,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">on that desperate voyage</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">through canyons and deserts,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">mountains, forests, ranches,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">cacti, sand, and bloodied rivers?</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">What sundowns,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">what shakedowns,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">what stars do we share</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">along the unforgiving tracks</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">clacking and sparking</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">as we each say goodbye</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">to his own,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">to his past,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">to his M&eacute;xico.</span></span><br /><br /></div>  <h2 class="wsite-content-title"><span style="color:rgb(0, 0, 0); font-weight:700">"Old Caddy"</span></h2>  <div class="paragraph"><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Old Caddy sits up on hubs</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">in the driveway at Tio&rsquo;s casa.</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">For sure she's a project</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">that'll never get done.</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">The old one tinkers&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">on her brakes and chrome,&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">straw hat mornings</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">before heat takes hold.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Remembrance of</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">my Tio Alberto,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">humming in his passion&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">for the sexy thrills</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">and luxuries</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">of the 72 DeVille.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">La Bamba blasting</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">all suave and hip swing</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">from AM radio,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">while fingers brown and thin</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">rub polish deep</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">into fenders and trim.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">"She's muy guapo, no?</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Muy smooth, muy cold."</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">(You mean cool, Tio?)</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">"Like riding with the angels -</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Ba ba ba ba ba Bamba, baby -&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">cruising heaven on four wheels!"</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">But after the sun,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">la luna high en la noche,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">elm full of dancing leaves,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">he'd stroke the leather</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">and refuse to cry</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">on the whiskey scented seat.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">"Why do you love her so?"</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">I'd wonder at him.</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">"Porque, mijo, porque,"</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">the drunk words came -</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">"For all the memories</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">that she does not contain.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">"She's not the hiding of sisters</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">from soldiers and mayhem,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">not the bodies&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">piled high by Rio Chuviscar,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">there's no blood</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">seeping into this car.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">"She's not the carriage&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">we pulled across the border,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">not the Model A</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">that took Papa to his grave,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">not the beating in the alley</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">where barrio meets Main.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">"She's not soldier</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">freezing in foxhole,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">not terror in the dark</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">clutching the grenade,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">not the bloody dreams</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">that never fade."</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Then drunk words</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">turned to silence</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">in polished night&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">and glittering chrome -&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">whiskey, cough, curse,&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">and drunken drive.</span></span><br /><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Old soul sits up on hubs</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">in the driveway down the blood.</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Old hands keep on shining</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">till life gets done.</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Tio taps and tinkers</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">on my songs and storms,</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">in the mornings&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">before dreams get worn.</span></span></div>  <span class='imgPusher' style='float:left;height:0px'></span><span style='display: table;width:304px;position:relative;float:left;max-width:100%;;clear:left;margin-top:0px;*margin-top:0px'><a><img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/published/roy-conboy.jpeg?1756531756" style="margin-top: 10px; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 10px; border-width:0; max-width:100%" alt="Picture" class="galleryImageBorder wsite-image" /></a><span style="display: table-caption; caption-side: bottom; font-size: 90%; margin-top: -10px; margin-bottom: 10px; text-align: center;" class="wsite-caption"></span></span> <div class="paragraph" style="display:block;"><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Roy Conboy is a Latino/Irish/Indigenous writer and teacher. His poetic plays have been seen in the struggling black boxes on the edges of the mainstream theatre in Los Angeles, Santa Ana, San Francisco, San Antonio, Denver, and more.&nbsp; His poetry has been seen in&nbsp;</span><span style="color:rgb(0, 0, 0); font-weight:700">Green Hills Literary Lantern</span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">,&nbsp;</span><span style="color:rgb(0, 0, 0); font-weight:700">Third Estate&rsquo;s Quaranzine,</span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">&nbsp;</span><span style="color:rgb(0, 0, 0); font-weight:700">Freshwater Literary Journal, New American Writing,&nbsp;</span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">and&nbsp;</span><span style="color:rgb(0, 0, 0); font-weight:700">Ethel,&nbsp;</span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">and has been featured on&nbsp;</span><span style="color:rgb(0, 0, 0); font-weight:700">Latinx Lit Magazine&rsquo;s&nbsp;</span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">podcast.&nbsp; His first book of poetry,&nbsp;</span><span style="color:rgb(0, 0, 0); font-weight:700">River, Street, Sky and Casa,&nbsp;</span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">has recently been published by Hydroelectric Press.&nbsp; In his 35 years of teaching, including three decades as the head of the Playwriting Program at San Francisco State University, he created multiple programs that gave thousands of students of diverse ethnicities, genders, and backgrounds a place to find and raise their voices.</span></div> <hr style="width:100%;clear:both;visibility:hidden;"></hr>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[“You keep them nourished even in their melancholy”]]></title><link><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/you-keep-them-nourished-even-in-their-melancholy]]></link><comments><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/you-keep-them-nourished-even-in-their-melancholy#comments]]></comments><pubDate>Tue, 09 Jul 2024 07:00:00 GMT</pubDate><category><![CDATA[Chicano/a/x]]></category><category><![CDATA[Death]]></category><category><![CDATA[Mexican American]]></category><category><![CDATA[mexico]]></category><category><![CDATA[Poetry]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/you-keep-them-nourished-even-in-their-melancholy</guid><description><![CDATA[       &ldquo;Elegy for Gabriel Contreras&rdquo;  by Elizabeth Monreal    Your blood was the deepest red my town had ever seen&nbsp;&nbsp;But your face remained that of an angel&rsquo;s,&nbsp;&nbsp;White and soft, untouched by death.&nbsp;The sun kissed your cheek,&nbsp;&nbsp;Not wasting a beam of its light on anything else.&nbsp;You remained golden, you remained bright&nbsp;&nbsp;Even as we died slowly in darkness.&nbsp;&nbsp;Your laughter haunts this town.&nbsp;&nbsp;They say it was like honey [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/published/elizabeth-monreal-poetry-image-for-weebly.jpeg?1720389316" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <h2 class="wsite-content-title"><span><span style="color:rgb(0, 0, 0); font-weight:700">&ldquo;Elegy for Gabriel Contreras&rdquo;</span></span></h2>  <div class="paragraph">by Elizabeth Monreal</div>  <div class="wsite-spacer" style="height:50px;"></div>  <div class="paragraph"><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Your blood was the deepest red my town had ever seen&nbsp;&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">But your face remained that of an angel&rsquo;s,&nbsp;&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">White and soft, untouched by death.&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">The sun kissed your cheek,&nbsp;&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Not wasting a beam of its light on anything else.&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">You remained golden, you remained bright&nbsp;&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Even as we died slowly in darkness.&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Your laughter haunts this town.&nbsp;&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">They say it was like honey, like morning dew.&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">And now all of this has become you:&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">The whisper of rain, the dim glow of fireflies, the fragrance of flowers&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Adorning the gentle earth that your shadow once touched.&nbsp;&nbsp;</span></span><br />&#8203;<br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Your goodness haunts this town.&nbsp;&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Your body makes this earth fruitful,&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">But your grave makes all your mourners blind to its beauty.&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">The absence of your soft soul&nbsp;&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Warming their desolate streets&nbsp;&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Made a wasteland out of a paradise.&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">This you would not recognize as your town.&nbsp;&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Your legend echoes from here to Guadalajara&nbsp;&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">And no city escapes you.&nbsp;&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">They named their sons after you, Gabi.&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Their tears fill up their wells.&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">You keep them nourished even in their melancholy.&nbsp;&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Here, a foreigner might hear your name&nbsp;&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Taken by the wind and think you are a god&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">&ldquo;Is he a martyr? Is he a saint?&nbsp;&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Who is this Gabriel you all worship so?&rdquo;&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">You are the last good thing&nbsp;&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Anyone will ever know of this town.&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Gabi, if this must be your death,&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Let it be your last.&nbsp;&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Because in all the years after, they still tell your story here&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">And you still die at the end of each retelling.&nbsp;&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">But when the melody of your footsteps&nbsp;&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Walks your mother back home at night,&nbsp;&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">We know the sun will rise once again on this town.&nbsp;&nbsp;</span></span></div>  <div class="wsite-spacer" style="height:50px;"></div>  <div class="paragraph" style="text-align:center;"><em><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Gabriel Contreras Ruiz&nbsp;</span></span><br /><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">24 de marzo 1977 &mdash; 30 de abril 1992</span></span></em><br /><em><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Nacido en C&iacute;tala, Jalisco, M&eacute;xico</span></span></em><br /><br /></div>  <div class="paragraph">&#8203;<span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Gabriel &ldquo;Gabi&rdquo; Contreras Ruiz died in a car accident when he was fifteen years old. He was on a class field trip, riding in the trunk of a classmate&rsquo;s truck with several other classmates. On the way to Teocuitatl&aacute;n, the truck hit a rock, causing it to flip upside down. All of the children were hurt, but only Gabi passed away. The people of </span></span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">C&iacute;tala</span><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)"> continue to remember him as a force of goodness in their town.</span></span></div>  <div><div style="height: 20px; overflow: hidden; width: 100%;"></div> <hr class="styled-hr" style="width:100%;"></hr> <div style="height: 20px; overflow: hidden; width: 100%;"></div></div>  <span class='imgPusher' style='float:left;height:0px'></span><span style='display: table;width:auto;position:relative;float:left;max-width:100%;;clear:left;margin-top:0px;*margin-top:0px'><a><img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/published/elizabeth-monreal.jpg?1720388597" style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 10px; border-width:1px;padding:3px; max-width:100%" alt="Picture" class="galleryImageBorder wsite-image" /></a><span style="display: table-caption; caption-side: bottom; font-size: 90%; margin-top: -0px; margin-bottom: 0px; text-align: center;" class="wsite-caption"></span></span> <div class="paragraph" style="text-align:justify;display:block;"><span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">Elizabeth Monreal is a Mexican-American writer who lives in Las Vegas, Nevada. She is currently studying Secondary Education at Nevada State University. In her free time, she enjoys writing, reading, playing the violin, and sleeping (when she has the chance).&nbsp;</span></span></div> <hr style="width:100%;clear:both;visibility:hidden;"></hr>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[A panegyric to Iván Argüelles]]></title><link><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/a-panegyric-to-ivan-arguelles]]></link><comments><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/a-panegyric-to-ivan-arguelles#comments]]></comments><pubDate>Sun, 28 Apr 2024 20:42:23 GMT</pubDate><category><![CDATA[chicano]]></category><category><![CDATA[Chicano/a/x]]></category><category><![CDATA[Death]]></category><category><![CDATA[Family]]></category><category><![CDATA[Mexican American]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/a-panegyric-to-ivan-arguelles</guid><description><![CDATA[       AVE ATQUE VALEA panegyric to Iv&aacute;n&nbsp;Arg&uuml;ellesJanuary 24, 1939 to April 28, 2024Berkeley, California  by&nbsp;Armando Rend&oacute;n    &#8203;The soul of a great poet lingers and spreads and inspires far beyond the limits of earth and beyond the capacity of mere mortals to encompass such a spirit.&nbsp;Thus it is so of Iv&aacute;n&nbsp;Arg&uuml;elles, husband, father, grandfather and friend, who delighted and mystified countless of us, his followers of daily poems with his i [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/published/ivan-arguelles-head-shot-oct-2019.jpg?1714366388" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <h2 class="wsite-content-title" style="text-align:center;"><font color="#2a2a2a">AVE ATQUE VALE<br />A panegyric to Iv&aacute;n&nbsp;</font><font color="#2a2a2a">Arg&uuml;elles<br />January 24, 1939 to April 28, 2024<br />Berkeley, California</font></h2>  <div class="paragraph" style="text-align:center;"><font color="#2a2a2a" size="5">by&nbsp;<span>Armando Rend&oacute;n</span></font></div>  <div class="wsite-spacer" style="height:50px;"></div>  <div class="paragraph" style="text-align:justify;"><font color="#2a2a2a" size="5">&#8203;The soul of a great poet lingers and spreads and inspires far beyond the limits of earth and beyond the capacity of mere mortals to encompass such a spirit.<br />&nbsp;<br />Thus it is so of Iv&aacute;n&nbsp;Arg&uuml;elles, husband, father, grandfather and friend, who delighted and mystified countless of us, his followers of daily poems with his inimitable style of verse, captivating us with the intricacies of his wit, his encyclopedic memory, and command of languages.<br />&nbsp;<br />For those who had known him for decades going back to the 1960s, I believe he represented a dynasty of innovators of the written word, imbuing words of polar opposite meaning with new insights, forcing the human intellect to absorb, battle with, and relish the majestic feat of holding two thoughts at the same time in a single phrase.<br />&nbsp;<br />I met Iv&aacute;n through a chance discovery of an article in an online poetry website which featured some biographical information and a poem of his that left my brains battered and ringing in my head from the battering. The phrase that caught my eye was that he was a Mexican American poet.<br /><br />I had not known of Iv&aacute;n&nbsp;till that moment and immediately set out to learn more about his writings and try to contact him to find out if he would be interested in having us publish some of his poems in Somos en escrito Magazine. We conferred via an email and then met for coffee at a coffee house in Berkeley that we both favored&mdash;he loved a double espresso. Iv&aacute;n&nbsp;was quite pleased with the idea of my reprinting some of his work in Somos, which we accomplished soon after.<br />&nbsp;<br />Attached to these poor words of mine to honor my friend, Iv&aacute;n, is a poem of his which recounts a trip during his early days traveling to Mexico with Jos&eacute;, his older twin brother (by a few seconds) and which reflects the style and depth of meaning of his poetry.<br />&nbsp;<br />The Somos en escrito Editorial Team extends its condolences to Iv&aacute;n&rsquo;s wife, Marilla, his son, Alexander, and his wife and two grandkids.<br />&nbsp;<br />Armando Rend&oacute;n<br />Scott Russell Duncan<br />Luz Schweig<br />Jenny Irizary<br />Juan Berumen</font></div>  <div class="wsite-spacer" style="height:50px;"></div>  <div class="paragraph"><font color="#2a2a2a" size="5"><strong>Iv&aacute;n</strong><strong><strong>&nbsp;</strong>Arg&uuml;elles</strong>&nbsp;was&nbsp;the author of many books, including:&nbsp;<em>&ldquo;That&rdquo; Goddess</em>;&nbsp;<em>Madonna Septet; Comedy , Divine , The,</em>;<em>&nbsp;Fiat Lux</em>;&nbsp;<em>Orphic Cantos</em>;&nbsp;<em>Tamazunchale</em>, and many others. Born in 1939 in Rochester, Minnesota, he lived variously in Mexico City, Chicago, New York City, Macerata, Italy, and settled in Berkeley, California. A retired librarian, he was employed by the New York Public Library and The Library of the University of California at Berkeley. His collection,&nbsp;<em>Looking for Mary Lou</em>, received the 1989 William Carlos Williams Award from the Poetry Society of America. In 2010, he received a National Book Award from the Before Columbus Foundation for his early selected poems,&nbsp;<em>The Death of Stalin</em>.<br /><br />A recent collection,&nbsp;<em>Sintaxis Ilegal</em>, written in English, was translated into Spanish by Arturo D&aacute;vila and published by the Universidad Aut&oacute;noma de Nuevo Le&oacute;n. Read&nbsp;Arturo D&aacute;vila's introduction and excerpts of Iv&aacute;n's poetry <a href="https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/no-le-he-olvidado-i-have-not-forgotten-him" target="_blank">here</a>.</font></div>  <div class="wsite-spacer" style="height:50px;"></div>  <div class="paragraph"><em><font color="#2a2a2a" size="6">OLVIDOS</font></em><br /><font size="5">by Iv&aacute;n Arg&uuml;elles</font><br /><font size="5">&nbsp;</font><br /><font size="5">as far as Oklahoma</font><br /><font size="5">where the stars start tumbling down</font><br /><font size="5">we drove half in silence half in Spanish</font><br /><font size="5">it was the year of dust and ocher dreams</font><br /><font size="5">of dancing like fireflies against screens</font><br /><font size="5">that divide night from itself</font><br /><font size="5">where the stars keep tumbling down</font><br /><font size="5">and from Oklahoma hummingbird dawn</font><br /><font size="5">we drove more in silence than in Spanish</font><br /><font size="5">to the imagination of a border</font><br /><font size="5">trickling rivulet with dizzy coils like vowels</font><br /><font size="5">prepared to dry in an unremembered sentence</font><br /><font size="5">and skies that hovered like clothes on the line</font><br /><font size="5">and voices of the ancients engraved in stone</font><br /><font size="5">and followed further south lands of the dead</font><br /><font size="5">whose flintstone litanies embroidered the clouds</font><br /><font size="5">and from the place where inert stars turn to ash</font><br /><font size="5">and the heavens have their farthest reach</font><br /><font size="5">before the motels color of fading gold</font><br /><font size="5">and the fake torrents where horses drown</font><br /><font size="5">and histories of planets driving ships</font><br /><font size="5">across the magenta flaring waves of time</font><br /><font size="5">unto the hill-slopes where photography</font><br /><font size="5">has its origin and the thousand seeds of darkness</font><br /><font size="5">cover like an abstract oil painting the clockwork</font><br /><font size="5">beds lined up with dying relatives and</font><br /><font size="5">seers whose rapid language turns swiftly bright</font><br /><font size="5">consonants of hammered silver and masks</font><br /><font size="5">that climb down from blood-spattered walls</font><br /><font size="5">names and sounds more like silence than Spanish</font><br /><font size="5">as we kept following the zig-zag carretera Panamericana</font><br /><font size="5">and gunshot and saber strokes bristling</font><br /><font size="5">like lightning in our sleep ditched in arroyos</font><br /><font size="5">where the moon reflects her pallid other half</font><br /><font size="5">backside of tormented adolescence shoulder</font><br /><font size="5">and grief and the mounting suspicions of 1953</font><br /><font size="5">the year art-history became a discipline</font><br /><font size="5">and orchestras of jade papaya and quetzal</font><br /><font size="5">resounded in the ear&rsquo;s oval amphitheaters</font><br /><font size="5">kept driving in a rundown General Motors vehicle</font><br /><font size="5">once owned by gods with two eyes to the left</font><br /><font size="5">and three others deep within a frowning brow</font><br /><font size="5">and leaping like azure feathers in the sunset</font><br /><font size="5">ah such as these divinities we were to become</font><br /><font size="5">bouncing the atavistic rubber sphere</font><br /><font size="5">against the principles of Cartesian philosophy</font><br /><font size="5">OLVIDOS ! who was wearing whose shirt ?</font><br /><font size="5">who had the lower hand in the transept</font><br /><font size="5">where stars are re-born and night turns to glitter</font><br /><font size="5">who was the one on the other side whose shadow</font><br /><font size="5">was cast in rock and became a pyramid</font><br /><font size="5">whose was the voice that sang hoarsely into the dark</font><br /><font size="5">which was indeed the other prismatic and unknown ?</font><br /><font size="5">mysteries of memory !</font><br /><font size="5">in remote Tenochtitlan where the water-ways</font><br /><font size="5">design anterior languages of maguey and pulque</font><br /><font size="5">found the archaic fossil-bed and lay each other</font><br /><font size="5">down and dreamed there was no future</font><br /><font size="5">only OLVIDOS of lives that might have been</font><br /><font size="5">who was who between the two :</font><br /><font size="5">hummingbird and serpent !</font><br /><em>para mi hermano perdido en los olvidos<br />&#8203;<br />10-20-2019</em></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[“For he was a true man. I was not.”]]></title><link><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/for-he-was-a-true-man-i-was-not]]></link><comments><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/for-he-was-a-true-man-i-was-not#comments]]></comments><pubDate>Mon, 05 Feb 2024 21:39:16 GMT</pubDate><category><![CDATA[Boricua]]></category><category><![CDATA[Patriarchy]]></category><category><![CDATA[Poetry]]></category><category><![CDATA[puerto rico]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/for-he-was-a-true-man-i-was-not</guid><description><![CDATA[       &#8203;&ldquo;Don Macho&rdquo;  by&nbsp;Kevin&nbsp;Irigoyen Penatello    Don Macho was a true j&iacute;baro. A man&rsquo;s man. Rugged and ungiving.His skin like tanned leather. His hands calloused from years of labor.His frown lines carved deep into his forehead. His teeth yellow from caf&eacute; and cigarillos.His shoulders stooped from heavy lifting.For he was a true man.I was not.&nbsp;Don Macho was the type of man who would buy you a conejito.Let you love it. Fatten it. Hug it.Then s [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:0px;padding-bottom:0px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/don-macho-feature-image_orig.jpeg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <h2 class="wsite-content-title">&#8203;&ldquo;Don Macho&rdquo;<br /></h2>  <div class="paragraph">by&nbsp;<span style="color:rgb(34, 34, 34)">Kevin</span><span style="color:rgb(34, 34, 34)">&nbsp;Irigoyen Penatello</span></div>  <div class="wsite-spacer" style="height:50px;"></div>  <div class="paragraph" style="text-align:center;"><font size="4">Don Macho was a true j&iacute;baro. A man&rsquo;s man. Rugged and ungiving.<br />His skin like tanned leather. His hands calloused from years of labor.<br />His frown lines carved deep into his forehead. His teeth yellow from caf&eacute; and cigarillos.<br />His shoulders stooped from heavy lifting.<br />For he was a true man.<br />I was not.<br />&nbsp;<br />Don Macho was the type of man who would buy you a conejito.<br />Let you love it. Fatten it. Hug it.<br />Then snap its neck, string it from a tree, skin it, and hand it back.<br />&ldquo;Wipe away your tears and bring it in for abuelita to cook.&rdquo;<br />For he was a true man.<br />I was not.<br />&nbsp;<br />Don Macho believed the kitchen was the woman&rsquo;s territory. Asunto de mujer.<br />Cooking was the task of those less able. Lady&rsquo;s work.<br />The thought alone could make you gay. The brake fluid on his hands would only soil the food.<br />The salt crystals on his moustache would over-season. His words were bitter enough.&nbsp;<br />For he was a true man.<br />I was not.<br />&#8203;<br />Don Macho could cobble together a fence with little more than grit and his iron gaze.<br />Power tools feared him. Luddites worshipped him. He was forged by God himself.<br />The broken hammer was proof of his might.<br />The newly installed fence was proof of his determination. Solid. Sturdy. Ungiving.<br />For he was a true man.<br />I was not.<br />&nbsp;<br />Don Macho could steal, barter, and harass his was way out of any situation.<br />No one even batted an eye. He could curse like a sailor, and cheat like one too.<br />He could catcall, insult, and degrade with style.<br />He could hit, choke, and bruise like it was an art form.<br />For he was a true man.<br />I was not.<br />&nbsp;<br />Don Macho was everything weak Puerto Rican men aspired to be, yet couldn&rsquo;t.<br />He was what every Puerto Rican woman abhorred, yet submitted to.<br />He was what every Puerto Rican grandchild feared, yet obeyed.<br />The man every priest prayed for. The man every novela searched for.<br />For he was a true man.<br />Until he was not.<br />&nbsp;<br />&nbsp;Don Macho was human after all.<br />And if there&rsquo;s one thing that can break a man, it&rsquo;s the death of his mother.<br />Abuelita said to avoid his room after he got the call. He wept, like a woman.<br />I looked on, like a voyeur. For that split second, he wasn&rsquo;t invincible. He was weak.<br />He couldn&rsquo;t cheat his way out of this one.<br />On that solemn day he felt what it was to be a man, a true man.&nbsp;</font></div>  <div><div style="height: 20px; overflow: hidden; width: 100%;"></div> <hr class="styled-hr" style="width:100%;"></hr> <div style="height: 20px; overflow: hidden; width: 100%;"></div></div>  <span class='imgPusher' style='float:left;height:0px'></span><span style='display: table;width:auto;position:relative;float:left;max-width:100%;;clear:left;margin-top:0px;*margin-top:0px'><a><img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/published/kevin-irigoyen-penatello.jpg?1707170872" style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 10px; border-width:1px;padding:3px; max-width:100%" alt="Picture" class="galleryImageBorder wsite-image" /></a><span style="display: table-caption; caption-side: bottom; font-size: 90%; margin-top: -0px; margin-bottom: 0px; text-align: center;" class="wsite-caption"></span></span> <div class="paragraph" style="display:block;"><span style="color:rgb(0, 0, 0)"></span><em><span style="color:rgb(80, 0, 80)">Kevin</span></em><span style="color:rgb(80, 0, 80)"><em>&nbsp;Irigoyen Penatello</em>&nbsp;</span><span style="color:rgb(0, 0, 0)">was born on the island of Borik&eacute;n (Puerto Rico). He is a Boricua writer and creative, based in the U.S.A. The author uses his time spent on and off the island, as a basis for his writings. His works address topics such as toxic masculinity, indigeneity, and the daily goings-on of Latinx culture.&nbsp;</span></div> <hr style="width:100%;clear:both;visibility:hidden;"></hr>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[No le he olvidado : I have not forgotten him]]></title><link><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/no-le-he-olvidado-i-have-not-forgotten-him]]></link><comments><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/no-le-he-olvidado-i-have-not-forgotten-him#comments]]></comments><pubDate>Thu, 06 Jul 2023 07:00:00 GMT</pubDate><category><![CDATA[biling&uuml;e]]></category><category><![CDATA[Chicano/a/x]]></category><category><![CDATA[Death]]></category><category><![CDATA[Dreams]]></category><category><![CDATA[Family]]></category><category><![CDATA[Mexican American]]></category><category><![CDATA[Poes&iacute;a]]></category><category><![CDATA[Poetry]]></category><category><![CDATA[Spanish and English]]></category><category><![CDATA[Surrealism]]></category><category><![CDATA[translation]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/no-le-he-olvidado-i-have-not-forgotten-him</guid><description><![CDATA[    Buffalo Moon by Blas E. Lopez.   Extracto de Sintaxis Ilegal, poes&iacute;as&nbsp;de Iv&aacute;n Arg&uuml;elles en ingl&eacute;s y espa&ntilde;ol&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Traducciones por Arturo D&aacute;vila Sanchez, traductor y poeta    Extracto de la Introducci&oacute;n : Excerpt from the Introduction    Conoc&iacute; a Iv&aacute;n en los a&ntilde;os ochenta del siglo pasado. Neeli Cherkovski me sugiri&oacute; contactarme con Iv&aacute;n, poeta mayor y bibliotecario pol&iacute;glota d [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0px;margin-right:0px;text-align:center"> <a> <img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/blas-lopez-buffaloes_orig.jpg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%">Buffalo Moon by Blas E. Lopez.</div> </div></div>  <h2 class="wsite-content-title" style="text-align:left;">Extracto de<em> Sintaxis Ilegal</em>, poes&iacute;as&nbsp;de Iv&aacute;n Arg&uuml;elles en ingl&eacute;s y espa&ntilde;ol&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />Traducciones por Arturo D&aacute;vila Sanchez, traductor y poeta</h2>  <div class="wsite-spacer" style="height:50px;"></div>  <div class="paragraph"><strong><span><font size="5">Extracto de la Introducci&oacute;n : Excerpt from the Introduction</font></span></strong></div>  <div class="wsite-spacer" style="height:10px;"></div>  <div class="paragraph">Conoc&iacute; a Iv&aacute;n en los a&ntilde;os ochenta del siglo pasado. Neeli Cherkovski me sugiri&oacute; contactarme con Iv&aacute;n, poeta mayor y bibliotecario pol&iacute;glota de UC Berkeley. Me dio un ambiguo retrato: afirm&oacute; que llevar&iacute;a una chamarra de mezclilla azul y el pelo alborotado sobre la frente, con un copete cayendo lacio sobre los anteojos. Esa imagen no ha cambiado en casi medio siglo.<br />&nbsp;<br /><em>No lo he olvidado</em>. En el caudaloso r&iacute;o de estudiantes que cruzaban Sproul Plaza, la explanada central del campus, vi a una persona que caminaba lentamente, libro en mano, leyendo. Lo que m&aacute;s me impresion&oacute; fue que pudiera caminar y leer a la vez, sin alterar el tr&aacute;fico estudiantil. Un ojo al gato y otro al garabato. Era Iv&aacute;n Arg&uuml;elles.<br />&nbsp;<br />Hoy en d&iacute;a, los j&oacute;venes manejan y textean, atienden a una clase y mandan correos electr&oacute;nicos y selfies al mismo tiempo. Se jactan de ser <em>la generaci&oacute;n de los delfines</em>, que pueden mantener cinco conversaciones simult&aacute;neas y estar atentos a todas, inmaculados. En aquella &eacute;poca, &eacute;ramos distintos. Nuestros padres nos educaron al ritmo de adagios como: &ldquo;El que come y canta, loco se levanta.&rdquo; &ldquo;Conc&eacute;ntrate.&rdquo; &ldquo;Una cosa a la vez. Lo dem&aacute;s es caos.&rdquo; Tal vez Iv&aacute;n Arg&uuml;elles se adelant&oacute; a su tiempo o, m&aacute;s bien, siempre ha sido <em>atemporal</em>. Maneja con destreza sorprendente muchas lenguas: griego, lat&iacute;n, s&aacute;nscrito, hindi y bengali, ingl&eacute;s, espa&ntilde;ol, franc&eacute;s, portugu&eacute;s, italiano, alem&aacute;n, catal&aacute;n, rumano, etc. Y piensa en todas ellas, sin mengua. Alguna vez le pregunt&eacute; c&oacute;mo pod&iacute;a sostener su conocimiento de tantos idiomas. Me coment&oacute; sin inmutarse que alternaba los d&iacute;as y le&iacute;a un poema o fragmentos en las lenguas que conoce. Es una costumbre que guarda desde que lo conozco.<br />&nbsp;<br />Jack Foley escribi&oacute; en 2010: &ldquo;Iv&aacute;n Arg&uuml;elles es uno de los m&aacute;s finos poetas de este siglo; sin embargo, s&oacute;lo lo conocen unos cuantos de sus apasionados partidarios. Su obra es &lsquo;dif&iacute;cil&rsquo; pero no m&aacute;s dif&iacute;cil que la de otros poetas m&aacute;s conocidos, y su poes&iacute;a es mejor que la de ellos.&rdquo; Su est&eacute;tica se ancla en la imagen vertiginosa, anacr&oacute;nica, multidireccional y explosiva. John M. Bennett afirma que debemos leer la obra de Arg&uuml;elles &ldquo;con una manera nueva de pensar / <em>with a new mind-set.&rdquo; </em>Y a&ntilde;ade este fino consejo: &ldquo;Uno debe dejarse llevar, &ldquo;ahogarse&rdquo; en el oc&eacute;ano de esta sorprendente y proteica obra, y ser receptivo a todas las ambig&uuml;edades y contradicciones que contiene.&rdquo; En muchas instancias, Arg&uuml;elles se vale de mon&oacute;logos dram&aacute;ticos<span>--</span>siempre con una especie de m&aacute;scara&mdash;y &ldquo;una suerte de conciencia surrealista desnuda&rdquo; que (afirma con acierto Jack Foley) deliberadamente busca, como Yeats, &ldquo;the face I had / Before the world was done.&rdquo;<br /><br />&#8203;<span>El m&eacute;todo de Arg&uuml;elles es inmediato y visceral. Hay que captarlo antes de entenderlo e incluso &ldquo;no entenderlo.&rdquo; Su poes&iacute;a es pan&oacute;ptica y diacr&oacute;nica: es decir, puede referirse, sin cortes transversales, al Gilgamesh y a olvidadas diosas fenicias, o recordar a su hermano gemelo subiendo las gradas de la pir&aacute;mide de Teotihuacan, monologar con Caballo Loco, retratar a Dante, invocar los ojos de Elizabeth Taylor, silbar una tonada de Elvis Presley o un concierto de Mozart, monologar con Astolfo en la luna, o meditar sobre la nave de David Bowie que acaba de dejar el planeta y estalla en medio del polvo sideral. Sus im&aacute;genes son desaforadamente despegadas del significante y las palabras resuenan en m&uacute;ltiples lenguas, lanzadas sin sentido hacia inesperadas direcciones, como en una erupci&oacute;n gramatical de lava incontenible que, a sus 83 a&ntilde;os, todav&iacute;a arde y no se detiene.</span><br /><br /><span>Afirm&eacute; que su poes&iacute;a es&nbsp;</span><em>pan&oacute;ptica y diacr&oacute;nica</em><span>. Lo reitero. En aquel primer almuerzo del siglo pasado, en Larry Blakes, uno de los templos del blues desaparecidos, Iv&aacute;n Arg&uuml;elles me regal&oacute; varios de sus poemarios; entre ellos&nbsp;</span><em>Instamatic Reconditioning &ndash; Recondicionamiento instam&aacute;tico</em><span>&nbsp;(1978), un t&iacute;tulo que todav&iacute;a hoy no alcanzo a comprehender de manera cabal. Ah&iacute; encontr&eacute; un poema admirable que ejemplifica los adjetivos que menciono. Se trata de &ldquo;Antes de que llegara el Buda.&rdquo; En esa visi&oacute;n pan&oacute;ptica hay algo misterioso que mueve fibras sensoriales arcaicas. Hoy se habla de memoria ancestral o informaci&oacute;n gen&eacute;tica. El lector tiene la sensaci&oacute;n de que Iv&aacute;n Arg&uuml;elles estaba all&iacute;, en la m&aacute;s rec&oacute;ndita prehistoria, entre las primeras manadas de seres humanos, colgado de una rama, en espera del Avatar que otorg&oacute; conciencia al mundo. Tal es la plenitud y convicci&oacute;n de sus palabras. Con ese poema abrimos esta antolog&iacute;a.&#8203;</span><br /></div>  <div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/neeli-cherkovski-ivan-arguelles-steven-schwartz-arturo-davila-at-city-lights-ca-1987_orig.jpg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <div class="paragraph" style="text-align:center;">A memento of the translator and the poet meeting in San Francisco in front of City Lights Books: Neeli Cherkovski, Iv&aacute;n Arg&uuml;elles, Steven Schwartz and Arturo D&aacute;vila, ca 1986<br /><span></span></div>  <div class="paragraph">I met Iv&aacute;n in the 80s of the last century. Neeli Cherkovski suggested that I contact Iv&aacute;n, a major poet and polyglot librarian at UC Berkeley. Neeli gave me an ambiguous description: he stated that Iv&aacute;n would be wearing a blue-jean jacket, his hair tousled on his forehead with a pompadour falling straight over his glasses. That image has not changed in almost half a century.<br /><br /><em>I have not forgotten it</em>. In the mighty river of students that crossed the central Sproul Plaza of the UC Berkeley campus, I saw a person who was walking slowly, book in hand, reading. What impressed me most was that he could walk and read at the same time without disrupting student traffic. <em>Un ojo al gato y otro al garabato</em>. It was Iv&aacute;n Arg&uuml;elles.<br /><br />Today, young people drive and text, attend class and send e-mails, snapchats, and selfies at the same time. They take pride in being &ldquo;the generation of the dolphins,&rdquo; who can hold five simultaneous conversations and be attentive to all of them imperturbably. In our time, we were different. Our parents raised us to the rhythm of adagios like: &ldquo;He who eats and sings his brain spins.<span>&rdquo;</span>&nbsp;<span>&ldquo;</span>Excess is no success.<span>&rdquo;</span>&nbsp;<span>&ldquo;</span>One thing at a time. The rest is chaos.<span>&rdquo;</span> Perhaps Iv&aacute;n Arg&uuml;elles was ahead of his time or, rather, he has always been <em>timeless</em>. He handles many languages &#8203;&#8203;with surprising skill: Greek, Latin, Sanskrit, Hindi and Bengali, English, Spanish, French, Portuguese, Italian, German, Catalan, Romanian, etc. And he uses of all of them interchangeably. I once asked him how he could sustain his knowledge of so many languages. He told me without flinching that he read a poem or fragments in each of the languages he knew every day, as much as possible. It is a habit he has kept since I have known him.<br /><br />&#8203;Jack Foley wrote in 2010: &ldquo;Iv&aacute;n Arg&uuml;elles is one of this century&rsquo;s finest poets, yet he remains known to only a few passionate partisans. His work is &lsquo;difficult,&rsquo; but it is no more difficult than the work of many better-known poets<span>--</span>and his work is better than theirs.&rdquo; His aesthetic is anchored in vertiginous, anachronistic, multidirectional, expansive, and explosive images. John M. Bennett states that we must read Arg&uuml;elles&rsquo;s work with &ldquo;a new mind-set.&rdquo; He adds this fine piece of advice: &ldquo;one has to allow oneself to be &lsquo;drowned&rsquo; in the ocean of this stunning and protean work and be receptive to all the ambiguities and contradictions it contains.&rdquo; In many instances, Arg&uuml;elles makes use of masked dramatic monologues and a naked surrealist unconscious that, according to Jack Foley, deliberately reveals, like Yeats, &ldquo;the face I had / Before the world was made.&rdquo;<br /><br />&#8203;<span>Iv&aacute;n Arg&uuml;elles&rsquo; method is immediate and visceral. You must grasp it before you understand it and even &ldquo;not understand it.&rdquo; His poetry is panoptic and diachronic:&nbsp;</span><em>id est,</em><span>&nbsp;he can refer, without cross sections, to Gilgamesh and forgotten Phoenician goddesses, or remember his twin brother climbing the steps of the Teotihuacan pyramid, engage in a monologue with Crazy Horse, portray Dante, invoke Elizabeth Taylor&rsquo;s eyes, whistle a tune by Elvis Presley or a Mozart concerto, ride with Astolfo to the moon, or meditate on David Bowie&rsquo;s ship that has just left the planet and is about to explode in the middle of the cosmic dust. His images are wildly detached from the signifier and the words resonate in multiple languages. They are thrown aimlessly in unexpected directions, as in a grammatical eruption of irrepressible lava that, at age 84, still burns incessantly.</span><br /><span>&#8203;</span><br /><span>I had previously stated that his poetry is&nbsp;</span><em>panoptic&nbsp;</em><span>and&nbsp;</span><em>diachronic</em><span>. I repeat this affirmation. At that first lunch with him at Larry Blake&rsquo;s in the 80s, one of the longtime temples to the blues in the Bay Area, Iv&aacute;n Arg&uuml;elles gave me several collections of his poetry, among them&nbsp;</span><em>Instamatic Reconditioning</em><span>&nbsp;(1978), a title that I still cannot fully understand today. I found an admirable poem that exemplifies the adjectives I mention in this collection. It is titled, &ldquo;Before the Buddha came.&rdquo; In the poem&rsquo;s panoptic vision, there is something enigmatic that moves our ancient senses. Today we talk about ancestral memory or genetic information. The reader has the feeling that Iv&aacute;n Arg&uuml;elles was there, in the deepest prehistory, among the first troops of human beings, hanging from a branch, waiting for the Enlightened One. Such is the fullness and conviction of his words. We open this anthology with that poem.</span><br /></div>  <div class="paragraph" style="text-align:right;">Arturo D&aacute;vila S.<br />Laney College<br />Oakland, California<br />February 2023</div>  <div class="wsite-spacer" style="height:50px;"></div>  <div class="paragraph"><font size="5"><strong>1.- Before the Buddha came</strong><br /></font>&nbsp;<br />there were many of them<br />sleeping on the trees<br />or awake just watching from a<br />silvery distance the glistening backs<br />of animals<br />as if preparing the idea of the hunt<br />faces composed of aspirin and fur<br />teeth like combs riveted into<br />the shoulders of their mates<br />drawing a slow dream-like fluid<br />with which to tread the new moon<br />&nbsp;<br />they have forgotten the dusky witness&nbsp;<br />of the stars<br />now dwindling like orbs of dust<br />in the back mind of the sky<br />they have come down to the ground<br />to spend years inside the hides<br />of what they have killed<br />soon they will be persons<br />inventing units of thought or<br />describing parallel selves with which<br />to explain the strange inconvenience<br />of dying<br />&nbsp;<br /><font size="5"><strong>1.- Antes de que llegara el Buda</strong><br /></font>&nbsp;<br />hab&iacute;a muchos de ellos<br />durmiendo en los &aacute;rboles<br />o despiertos tan s&oacute;lo mirando desde una<br />distancia plateada las espaldas relucientes<br />de animales<br />como si prepararan la idea de la caza<br />caras compuestas de aspirina y piel<br />dientes como peines clavados en<br />los hombros de sus compa&ntilde;eras<br />dibujando un fluido lento como un sue&ntilde;o<br />con el que pisar la luna nueva<br />&nbsp;<br />han olvidado al testigo oscuro<br />de las estrellas<br />menguando ahora como orbes de polvo<br />en la mente oculta del cielo<br />han bajado al suelo<br />para pasar a&ntilde;os dentro de los cueros<br />de lo que han matado<br />pronto ser&aacute;n personas<br />inventando unidades de pensamiento o<br />describiendo seres paralelos con los cuales<br />puedan explicar el extra&ntilde;o inconveniente<br />de morir<br /></div>  <div class="wsite-spacer" style="height:50px;"></div>  <div class="paragraph"><strong><font size="5">19.- Buffalo</font></strong><br />&nbsp;<br />under our feet<br />the grass has stopped rolling<br />a single cigarette undoes the leaves<br />metal appears for no reason at all<br />where we need to sleep<br />the horizon disappears in a zipper<br />our hooves sink in miles of paper<br />a thin flame piercing us<br />flank to flank<br />catalogs the function of our skin<br />&nbsp;<br />in a still pool<br />somewhere to the far west of here<br />a god with a sky blue jaw<br />with creosote heels<br />with celluloid eyes<br />with a magnificent tin lapel<br />and a railroad ticket that works like a clock<br />is eating the last of us<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br /><strong><font size="5">19.- B&uacute;falo<br /></font></strong>&nbsp;<br />bajo nuestros pies<br />la hierba ha dejado de rodar<br />un solo cigarrillo deshace las hojas<br />el metal aparece sin raz&oacute;n alguna<br />donde necesitamos dormir<br />el horizonte desaparece en un ziper<br />nuestros cascos se hunden en millas de papel<br />una fina flama que nos atraviesa<br />flanco a flanco<br />cataloga la funci&oacute;n de nuestra piel<br />&nbsp;<br />en un estanque tranquilo<br />en alg&uacute;n lugar al lejano oeste de aqu&iacute;<br />un dios con mand&iacute;bulas azul cielo<br />con tacones de creosota<br />con ojos de celuloide<br />con una magn&iacute;fica solapa de hojalata<br />y un boleto de tren que funciona como un reloj<br />se est&aacute; comiendo al &uacute;ltimo de Nosotros<br /></div>  <div class="wsite-spacer" style="height:50px;"></div>  <div class="paragraph"><font size="5"><strong>22.- Illegal Sintax</strong></font><br />&nbsp;<br />where there can be only confusion... sleeping among the dead the glorious<br />ones who came through fire remembering the shore<br />where the shadows grew warm&hellip; dreaming in the dark oak-groves<br />strangling in the ivy childhoods already violent with the future<br />gods incarcerated in the pinnacle where a reading continues daily<br />about the seas underfoot about the paths divine about the morphology<br />desperately convulsed... orgasmic messages to earth the humus<br />the detritus of that other reality ... watching the screen for some<br />real significance for that burning for that ultimate signal on high<br />as they bring their barks to this strand exhausted with the lie of delivery<br />cattle in the meadow of their memory&hellip; bleeding hospices&hellip; dung<br />ancient with a forgotten tradition how they lift their palms waving<br />that one great feather of pampas grass and it is night already<br />not the mild one with fragrances and the calling of exotic birds<br />but the ruddy treacherous one where the planets acknowledge aloud<br />the illegal syntax the dread omens&hellip; falling from the heavens<br />the once considered pure the body and spirit&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; the demi-gods<br />&ldquo;how can I touch the consecrated moment of&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; the imminent echo?&rdquo;<br />&hellip; sluggish the source of the Meander the water of tragedy<br />where they stepped convinced this is the hour or the life of Noon<br />the meridian of philosophy the Holy the exchange of the sexes<br />&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;.<br />&nbsp;<br />what kind of guilt is blindness combined with total recall of the visible?<br />each leaf extends its oratory to the eternal optic nerve&hellip;<br />the sea returns its buried to the skin of the Universal Day<br />and all around they cast their illicit glances waiting for History<br />to incarnate them those for whom the Republic was an uncultivated Vine<br />&hellip; the azure the crown the ring of day-stars dripping fiery dew<br />Enigmas&hellip; who can elude their passionate and embryonic solitude?<br /><br /><font size="5"><strong>22.- Sintaxis ilegal</strong></font><br />&nbsp;<br />donde s&oacute;lo puede haber confusi&oacute;n... durmiendo entre los muertos<br />los gloriosos que vinieron desde el fuego recordando la orilla<br />donde las sombras se calentaban&hellip; so&ntilde;ando en los oscuros robledales<br />estrangulando infancias de hiedra ya violentas con el porvenir<br />dioses encarcelados en el pin&aacute;culo donde una lectura contin&uacute;a diariamente<br />sobre los mares bajo los pies sobre los caminos divinos sobre la morfolog&iacute;a<br />desesperadamente convulsionada&hellip;&nbsp; mensajes org&aacute;smicos a la tierra el humus<br />los detritus de esa otra realidad&hellip; mirando la pantalla para buscar alg&uacute;n<br />significado real alguna quemadura alguna se&ntilde;al definitiva en lo alto<br />mientras traen sus ladridos a esta ribera exhaustos con la mentira de la entrega<br />ganado en el prado de su memoria&hellip; hospicios sangrantes&hellip; esti&eacute;rcol<br />antiguo con una tradici&oacute;n olvidada c&oacute;mo levantan sus palmas saludando<br />a esa gran pluma de hierbas de la pampa y ya es de noche<br />no la suave con fragancias y el canto de p&aacute;jaros ex&oacute;ticos<br />sino la rojiza traicionera donde los planetas reconocen en voz alta<br />la sintaxis ilegal los temibles presagios&hellip; cayendo desde los cielos<br />los una vez considerados puros &iexcl;el cuerpo y el esp&iacute;ritu los semidioses!<br />&ldquo;&iquest;c&oacute;mo puedo tocar el momento consagrado del eco inminente?&rdquo;<br />&hellip; perezosa la fuente del Meandro el agua de&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; la tragedia<br />donde pisaron convencidos de que &eacute;sta es la hora de la vida El Mediod&iacute;a<br />el meridiano de la filosof&iacute;a El Sagrado el&nbsp; intercambio de los sexos<br />&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;&hellip;<br />&iquest;qu&eacute; clase de culpa es la ceguera combinada con el recuerdo total de lo visible?<br />cada hoja extiende su oratoria hasta el eterno nervio &oacute;ptico&hellip;<br />el mar devuelve sus muertos a la piel del D&iacute;a Universal<br />y a su alrededor lanzan miradas il&iacute;citas esperando la Historia<br />para encarnar en ellos a aqu&eacute;llos para quienes&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; la Rep&uacute;blica era una vid inculta<br />&hellip; el azur la corona el anillo de estrellas diurnas goteando roc&iacute;o ardiente<br />Enigmas&hellip;. &iquest;qui&eacute;n puede eludir su soledad apasionada y embrionaria?</div>  <div><div style="height: 20px; overflow: hidden; width: 100%;"></div> <hr class="styled-hr" style="width:100%;"></hr> <div style="height: 20px; overflow: hidden; width: 100%;"></div></div>  <span class='imgPusher' style='float:left;height:0px'></span><span style='display: table;width:211px;position:relative;float:left;max-width:100%;;clear:left;margin-top:0px;*margin-top:0px'><a><img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/published/ivan-arguelles-head-shot-oct-2019.jpg?1686619321" style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 10px; border-width:1px;padding:3px; max-width:100%" alt="Picture" class="galleryImageBorder wsite-image" /></a><span style="display: table-caption; caption-side: bottom; font-size: 90%; margin-top: -0px; margin-bottom: 0px; text-align: center;" class="wsite-caption"></span></span> <div class="paragraph" style="display:block;"><strong>Iv&aacute;n Arg&uuml;elles</strong> is the author of many books, including: <em>&ldquo;That&rdquo; Goddess</em>; <em>Madonna Septet; Comedy , Divine , The,</em>;<em> Fiat Lux</em>; <em>Orphic Cantos</em>; <em>Tamazunchale</em>, and many others. Born in 1939 in Rochester, Minnesota, he has lived variously in Mexico City, Chicago, New York City, Macerata, Italy, and settled in Berkeley, California. A retired librarian, he was employed by the New York Public Library and The Library of the University of California at Berkeley. His collection, <em>Looking for Mary Lou</em>, received the 1989 William Carlos Williams Award from the Poetry Society of America. In 2010, he received a National Book Award from the Before Columbus Foundation for his early selected poems, <em>The Death of Stalin</em>. This collection, <em>Sintaxis Ilegal</em>, written in English, was translated into Spanish by Arturo D&aacute;vila and published by the Universidad Aut&oacute;noma de Nuevo Le&oacute;n.</div> <hr style="width:100%;clear:both;visibility:hidden;"></hr>  <div><div style="height: 20px; overflow: hidden; width: 100%;"></div> <hr class="styled-hr" style="width:100%;"></hr> <div style="height: 20px; overflow: hidden; width: 100%;"></div></div>  <span class='imgPusher' style='float:left;height:0px'></span><span style='display: table;width:198px;position:relative;float:left;max-width:100%;;clear:left;margin-top:0px;*margin-top:0px'><a><img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/published/arturo-davila-headshot-may-2023.jpg?1686619361" style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 10px; border-width:0; max-width:100%" alt="Picture" class="galleryImageBorder wsite-image" /></a><span style="display: table-caption; caption-side: bottom; font-size: 90%; margin-top: -0px; margin-bottom: 0px; text-align: center;" class="wsite-caption"></span></span> <div class="paragraph" style="display:block;"><strong>Arturo D&aacute;vila S.</strong> is Chair of the Department of Modern Languages at Laney College in Oakland, California. He specializes in contemporary Latin American poetry and Colonial Literature (the conquest of Mexico). He is poet laureate in Spain and Mexico where he won the following prizes for his books: <em>La ciudad dormida</em> (&ldquo;Sor Juana In&eacute;s de la Cruz&rdquo; Prize, M&eacute;xico, 1995), <em>Catulinarias</em> ("Antonio Machado" Prize, Spain, 1998), <em>Poemas para ser le&iacute;dos en el Metro</em> (&ldquo;Juan Ram&oacute;n Jim&eacute;nez&rdquo; Prize, Spain, 2003), and <em>La cuerda floja</em> (&ldquo;Nicol&aacute;s Guill&eacute;n&rdquo; Prize, Caribbean Philosophical Association-CPA, 2015). Some other publications include, Alfonso Reyes entre nosotros (UANL, 2010), an extensive prologue on poems by the same author, Homero en Cuernavaca (2014), the anthology <em>La Tinusa. </em><em><span>Poetas latinoamericanos in the USA</span></em><span> (Aldus-Secretar&iacute;a de Cultura, 2016), <em>S&aacute;tiras</em> (Hiperi&oacute;n, Spain, 2017), and more recently <em>Tantos troncos truncus </em>(Casa Vac&iacute;a, 2020), and <em>Tambi&eacute;n garganta el mar</em> (Casa Vac&iacute;a, 2023). </span>At present he is compiling a second anthology of 21st century Latin American poets living in the USA and doing research on pre-Hispanic codices and re-visions of the conquest of Mexico.&nbsp;</div> <hr style="width:100%;clear:both;visibility:hidden;"></hr>  <div><div style="height: 20px; overflow: hidden; width: 100%;"></div> <hr class="styled-hr" style="width:100%;"></hr> <div style="height: 20px; overflow: hidden; width: 100%;"></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[The light / You brought me was greater than any other]]></title><link><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/the-light-you-brought-me-was-greater-than-any-other]]></link><comments><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/the-light-you-brought-me-was-greater-than-any-other#comments]]></comments><pubDate>Tue, 20 Jun 2023 07:00:00 GMT</pubDate><category><![CDATA[Family]]></category><category><![CDATA[mature]]></category><category><![CDATA[Poetry]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/the-light-you-brought-me-was-greater-than-any-other</guid><description><![CDATA[       &ldquo;Spring 2022&#8203;&rdquo;  by David Vela    Spring comes hard with alacrity, whether we like it or not.You came as hard on me with grace and tender touchOf maternal care that burned into passion and bloomedBright red, orangefire, white, gold, then rosegray.Your classic pose of leg over leg, left over rightFrom that time you kissed me when I was twenty-twoAnd you ripe, full-blossomed woman of twenty-six,Stays with me even in dreams of you sad,Even as you repeated that pose last year [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/david-vela-feature_orig.jpg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <h2 class="wsite-content-title">&ldquo;Spring 2022&#8203;&rdquo;</h2>  <div class="paragraph">by David Vela</div>  <div class="wsite-spacer" style="height:50px;"></div>  <div class="paragraph">Spring comes hard with alacrity, whether we like it or not.<br />You came as hard on me with grace and tender touch<br />Of maternal care that burned into passion and bloomed<br />Bright red, orangefire, white, gold, then rosegray.<br /><br />Your classic pose of leg over leg, left over right<br />From that time you kissed me when I was twenty-two<br />And you ripe, full-blossomed woman of twenty-six,<br />Stays with me even in dreams of you sad,<br /><br />Even as you repeated that pose last year at the roses that mirrored<br />Your beauty when Death and Eros, twins at birth<br />Visited us, made us whole, each one healing<br />The other, tutelary deities, ancestors, overseeing us<br /><br />In my mother&rsquo;s bed, in my mother&rsquo;s room, you on her side<br />I on my father&rsquo;s, we asleep after lovemaking, my hand in your<br />Hand, arm draped over your head, our hands over your heart.<br />And my heart all yours.<br /><br />Though most of that time we had was bright, the happiest<br />Of my life, fue - was so short-lived but so few so much<br />Will ever live a passion so full - we knew, know, and I like<br />Orpheus lament this so; The snake who took you, bit your heel<br /><br />Was your mother, your conscience, your daughters, your<br />Sister, your niece, your nephew and your past. The light<br />You brought me was greater than any other, Tantric, ancient<br />De los ancestros y del m&aacute;s all&aacute;, fulfilling, bright, dwarfing<br /><br />Any other erotic love, wrapping mother, sister, prima<br />Amada, esposa, bruja, creadora y destructora all in one.</div>  <div><div style="height: 20px; overflow: hidden; width: 100%;"></div> <hr class="styled-hr" style="width:100%;"></hr> <div style="height: 20px; overflow: hidden; width: 100%;"></div></div>  <span class='imgPusher' style='float:left;height:0px'></span><span style='display: table;width:auto;position:relative;float:left;max-width:100%;;clear:left;margin-top:0px;*margin-top:0px'><a><img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/vela-david-head-shot-april-2016-cropped-1-orig_orig.jpg" style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 10px; border-width:1px;padding:3px; max-width:100%" alt="Picture" class="galleryImageBorder wsite-image" /></a><span style="display: table-caption; caption-side: bottom; font-size: 90%; margin-top: -0px; margin-bottom: 0px; text-align: center;" class="wsite-caption"></span></span> <div class="paragraph" style="text-align:justify;display:block;"><strong>David&nbsp;Vela</strong>, born and raised in Las Vegas, Nevada, now resides in Northern California where he writes poetry, short stories, book reviews and interpretive essays of literary criticism.&nbsp;David&nbsp;has taught in Paris where he researched and lectured on the Modern Intellectual and did research at the Institut du Monde Arabe. He taught for 22 years in the English Department at Diablo Valley College and previously at Dominican University, both in the San Francisco Bay Area. He has been a military veteran advocate throughout his professional career as teacher and writer. His two manuscripts,&nbsp;<em>Irish Literary Influence on Jorge Luis Borges,&nbsp;</em>and&nbsp;<em>al-Andalus: What we inherit from Muslim and Jewish Spain in Jorge Luis Borges&rsquo; and Carlos Fuentes&rsquo; writing</em>&nbsp;merge his interest in Latin America, Spain and Ireland.</div> <hr style="width:100%;clear:both;visibility:hidden;"></hr>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[“Pisemos por diamantes abundantes”]]></title><link><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/pisemos-por-diamantes-abundantes]]></link><comments><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/pisemos-por-diamantes-abundantes#comments]]></comments><pubDate>Wed, 14 Jun 2023 07:00:00 GMT</pubDate><category><![CDATA[Colombian American]]></category><category><![CDATA[Poes&iacute;a]]></category><category><![CDATA[Poetry]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/pisemos-por-diamantes-abundantes</guid><description><![CDATA[       &ldquo;Ahi Nos Quedamos&rdquo;,&nbsp;&ldquo;Invitaci&oacute;n&rdquo;,&nbsp;&#8203;y&nbsp;&ldquo;Seguimos Corriendo&rdquo;&#8203;  por Lindsay Marin    Ahi Nos Quedamos&nbsp;Sales a caminar no importa la hora,Se te suelta el nudo al pisar en el charco,El movimiento alrededor se acaba,Las vibraciones de las cuerdas transmiten,M&uacute;sica brindada por la orquesta voladora,Brisas en la pista amplia,Escaleras hechas de nubes,Desciendo, el baile eterno.    Invitaci&oacute;n&nbsp;Viajemos sin  [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/lindsay-marin-social-media_orig.jpg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <h2 class="wsite-content-title"><font size="6"><strong>&ldquo;Ahi Nos Quedamos&rdquo;,&nbsp;&ldquo;Invitaci&oacute;n&rdquo;,&nbsp;</strong><span>&#8203;y</span><strong>&nbsp;&ldquo;Seguimos Corriendo&rdquo;</strong>&#8203;</font></h2>  <div class="paragraph">por Lindsay Marin</div>  <div class="wsite-spacer" style="height:50px;"></div>  <div class="paragraph"><strong><font size="5">Ahi Nos Quedamos</font></strong><br />&nbsp;<br />Sales a caminar no importa la hora,<br />Se te suelta el nudo al pisar en el charco,<br />El movimiento alrededor se acaba,<br />Las vibraciones de las cuerdas transmiten,<br />M&uacute;sica brindada por la orquesta voladora,<br />Brisas en la pista amplia,<br />Escaleras hechas de nubes,<br />Desciendo, el baile eterno.</div>  <div class="wsite-spacer" style="height:50px;"></div>  <div class="paragraph"><strong><font size="5">Invitaci&oacute;n</font></strong><br />&nbsp;<br />Viajemos sin urgencia,<br />Pisemos por diamantes abundantes,<br />Marcadas por el grito del sol,<br />Magnificadas por el cabello de la tierra,<br />Se llega a la catarata,<br />Que deja espumas intocables,<br />Al m&iacute;ralas, te concentras en el centro,<br />Y ves el diamante,<br />Algo fascinante,<br />El antecedente del r&iacute;o farsante.</div>  <div class="wsite-spacer" style="height:50px;"></div>  <div class="paragraph"><strong><font size="5">Seguimos Corriendo</font></strong><br />&nbsp;<br />Lo m&aacute;s que corremos,<br />Lo m&aacute;s que alcancemos a correr,<br />La cuerda sigue arrastrando,<br />Varios cay&eacute;ndose en la grama,<br />Quien decidi&oacute; competir en el concreto,<br />Pedazos de grama rodeados en la pista,<br />Recogidas por el arbitraje,<br />Para no dejar respirar,<br />El cielo nunca nos abandonar&aacute;,<br />Lo &uacute;nico que no se deja tapar.</div>  <div><div style="height: 20px; overflow: hidden; width: 100%;"></div> <hr class="styled-hr" style="width:100%;"></hr> <div style="height: 20px; overflow: hidden; width: 100%;"></div></div>  <span class='imgPusher' style='float:left;height:0px'></span><span style='display: table;width:230px;position:relative;float:left;max-width:100%;;clear:left;margin-top:0px;*margin-top:0px'><a><img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/published/lindsaymarin.jpg?1686774939" style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 10px; border-width:1px;padding:3px; max-width:100%" alt="Picture" class="galleryImageBorder wsite-image" /></a><span style="display: table-caption; caption-side: bottom; font-size: 90%; margin-top: -0px; margin-bottom: 0px; text-align: center;" class="wsite-caption"></span></span> <div class="paragraph" style="text-align:justify;display:block;"><strong>Lindsay Marin</strong> works in clinical research in New York City. He is a recent graduate of Rutgers University where he majored in Microbiology. He is of Colombian background and currently resides in New Jersey. This is his first poetry submission.</div> <hr style="width:100%;clear:both;visibility:hidden;"></hr>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[“Nuestro problema es la certeza de nuestros mundos”]]></title><link><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/nuestro-problema-es-la-certeza-de-nuestros-mundos]]></link><comments><![CDATA[https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/nuestro-problema-es-la-certeza-de-nuestros-mundos#comments]]></comments><pubDate>Thu, 01 Jun 2023 07:00:00 GMT</pubDate><category><![CDATA[Colombiana]]></category><category><![CDATA[Diaspora]]></category><category><![CDATA[Poes&iacute;a]]></category><category><![CDATA[Poetry]]></category><guid isPermaLink="false">https://www.somosenescrito.com/poetry-poesiacutea/nuestro-problema-es-la-certeza-de-nuestros-mundos</guid><description><![CDATA[       &ldquo;Inmigrante&rdquo;&nbsp;&amp; &ldquo;Problemas de lenguaje&#8203;&rdquo;  por Adriana Gordillo      &#8203;Inmigrante&nbsp;Este vac&iacute;o en el pechoNo sabe a qui&eacute;n llenar.Crece poquito a poco,se va hinchandohasta dar frutoa un llanto suaveahogado con gemiditos grisesy p&aacute;lpitos acompasadosque se ocultan en cada esquinade este hogarlejos del hogaral otro lado del mar      Problemas de lenguaje&nbsp;Un muro de silencio se erige entre nosotroscada vez que tu miedo y mi [...] ]]></description><content:encoded><![CDATA[<div><div class="wsite-image wsite-image-border-none " style="padding-top:10px;padding-bottom:10px;margin-left:0;margin-right:0;text-align:center"> <a> <img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/photo-adriana-gordillo-sent-for-poetry-feature_orig.jpg" alt="Picture" style="width:auto;max-width:100%" /> </a> <div style="display:block;font-size:90%"></div> </div></div>  <h2 class="wsite-content-title">&ldquo;<strong>Inmigrante</strong>&rdquo;&nbsp;&amp; &ldquo;Problemas de lenguaje&#8203;&rdquo;</h2>  <div class="paragraph">por Adriana Gordillo</div>  <div class="wsite-spacer" style="height:50px;"></div>  <div title="Audio: inmigrante.m4a" class="wsite-html5audio"><audio id="audio_939763483896259555" style="height: auto;" class="wsite-mejs-align-left wsite-mejs-dark" src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/inmigrante.m4a" preload="none" data-autostart="no" data-artist="Adriana Gordillo" data-track=""Inmigrante""></audio></div>  <div class="paragraph"><font size="5">&#8203;<strong>Inmigrante</strong><br /></font>&nbsp;<br />Este vac&iacute;o en el pecho<br />No sabe a qui&eacute;n llenar.<br />Crece poquito a poco,<br />se va hinchando<br />hasta dar fruto<br />a un llanto suave<br />ahogado con gemiditos grises<br />y p&aacute;lpitos acompasados<br />que se ocultan en cada esquina<br />de este hogar<br />lejos del hogar<br />al otro lado del mar</div>  <div class="wsite-spacer" style="height:50px;"></div>  <div title="Audio: problemas.m4a" class="wsite-html5audio"><audio id="audio_783418078823309423" style="height: auto;" class="wsite-mejs-align-left wsite-mejs-dark" src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/problemas.m4a" preload="none" data-autostart="no" data-artist="Adriana Gordillo" data-track=""Problemas de lenguaje""></audio></div>  <div class="paragraph"><font size="5"><strong>Problemas de lenguaje</strong></font><br />&nbsp;<br />Un muro de silencio se erige entre nosotros<br />cada vez que tu miedo y mi temor<br />se encuentran.<br />&nbsp;<br />Dicen por ah&iacute; que es un problema de lenguaje.<br />Que tu ingl&eacute;s y mi espa&ntilde;ol no se entienden.<br />Que tu mundo y el m&iacute;o se desconocen.<br />&nbsp;<br />No les creas.<br />Nuestro problema es la certeza<br />de nuestros mundos<br />&nbsp;<br />Y tu soluci&oacute;n<br />es ignorarnos</div>  <div><div style="height: 20px; overflow: hidden; width: 100%;"></div> <hr class="styled-hr" style="width:100%;"></hr> <div style="height: 20px; overflow: hidden; width: 100%;"></div></div>  <span class='imgPusher' style='float:left;height:0px'></span><span style='display: table;width:244px;position:relative;float:left;max-width:100%;;clear:left;margin-top:0px;*margin-top:0px'><a><img src="https://www.somosenescrito.com/uploads/9/3/6/0/93602100/published/adriana-gordillo-photo.jpg?1685662815" style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 10px; border-width:1px;padding:3px; max-width:100%" alt="Picture" class="galleryImageBorder wsite-image" /></a><span style="display: table-caption; caption-side: bottom; font-size: 90%; margin-top: -0px; margin-bottom: 0px; text-align: center;" class="wsite-caption"></span></span> <div class="paragraph" style="display:block;">Adriana Gordillo es colombiana de nacimiento y vive actualmente en Saint Paul, Minnesota. Trabaja como profesora de espa&ntilde;ol, literatura y cultura latinoamericana en Minnesota State University, Mankato. Ha publicado poemas en las revistas <em>Alborismos</em> y <em>Letras Femeninas</em>. Ha recibido premios de poes&iacute;a como el premio <em>Victoria Urbano</em> (2011) otorgado por la Asociaci&oacute;n Internacional de Literatura y Cultura Femenina Hisp&aacute;nica (AILCFH) y <em>Voces nuevas</em> de la Editorial Torremozas en 2014. Adriana es tambi&eacute;n una entusiasta de las artes visuales y algunas de sus fotograf&iacute;as han sido exhibidas en eventos art&iacute;sticos en Minnesota.<br /></div> <hr style="width:100%;clear:both;visibility:hidden;"></hr>  <div class="wsite-spacer" style="height:50px;"></div>]]></content:encoded></item></channel></rss>