SOMOS EN ESCRITO
  • HOME INICIO
  • ABOUT SOBRE
  • SUBMIT ENVIAR
  • Books
  • TIENDA
Picture

​
​​SOMOS EN ESCRITO
The Latino Literary Online Magazine

POETRY
​POESÍA

Cuando las recordamos

11/2/2021

0 Comments

 
Picture

Poetry of Remembrance
by ​Rafael Jesús González

​Cuando bailan las calacas
y cantan las calaveras
es cuando las recordamos
y las amamos de veras.

                        © Rafael Jesús González 2021            

When the skeletons dance
& the skulls sing
is when we remember them
& love them for real.
​
                © Rafael Jesús González 2021
Picture
Rafael Jesús González, Prof. Emeritus of literature and creative writing, was born and raised biculturally/bilingually in El Paso, Texas/Cd. Juárez, Chihuahua, and taught at University of Oregon, Western State College of Colorado, Central Washington State University, University of Texas El Paso (Visiting Professor of Philosophy), and Laney College, Oakland, California where he founded the Dept. of Mexican & Latin-American Studies. Also visual artist, he has exhibited in the Oakland Museum of California, the Mexican Museum of San Francisco, and others in the U.S. and Mexico. Nominated thrice for a Pushcart prize, he was honored by the National Council of Teachers of English and Annenberg CPB for his writing in 2003. In 2013 he received a César E. Chávez Lifetime Award and was honored by the City of Berkeley with a Lifetime Achievement Award at the 13th Annual Berkeley Poetry Festival 2015. He was named the first Poet Laureate of Berkeley in 2017. Visit http://rjgonzalez.blogspot.com/. 

0 Comments

Cada día es el día de los muertos

11/1/2021

1 Comment

 
Picture
Image by Aurora Uribe

DÍA DE LOS MUERTOS –
​11/4 (JOE & MAX)

​
​by ​Ivan Argüelles

                          i
Brooklyn a park bench a quart bottle of
malt liquor and a brother
how did that happen late spring early death
drone of skies ready to annihilate themselves
an ear wrenched from its rock formation
a buzz of intonations from the Mahatmas
stoned and iridescent in their vanishing
perched like quetzal birds on the telephone wire
high above planet Nothing all comes back
to this moment realization of these deaths
the masks of infancy withering yet beautiful
and Hey ! did you hear the eloquence emanating
from the jazz trumpet of Miles Davis ?
basements in accolades of marijuana smoke
decadence and livelihood waiting for births
for nomenclatures to disclose their irate vowels
in a backyard next door to Betty Carter
mind soaked in tequila playing boyhood one
Last Time and it all falls down the sudden repetition
of a life experience the onset of seizures
the rest of breath reduced to a red parenthesis
inside which the conflagration of ideas and love
recycled eerie representations of store windows
masked and hooded figures demons alluring
and baleful and after that what is there to know
a trip to the outback a dozen hospitalizations
mysterious tumors ventilators bad x-rays
memories of Mayo Clinic cold spells
long periods before and after that no one remembers
but for the poignant high notes the small echo
in its shell and the massive but absent seas
 
                            ii
the little red clarinet case pushed under the bed
sheets wrung out turning yellow from ichor of the gods
transpiration and head-wounds tilted off the moving
wagon on to the sidewalks of inferno and whatever
could that mean the isolation wards and always
the stranger at the door bare-knuckled with a bag
to capture whatever malignant spirits trying to escape
the maps were drawn tight around the peninsula and
causeways and trampolines for the kids to jump
up and down inside the coma where an excised cosmos
auto-destructs with all its plastic passengers
most of whom have traveled to the Yucatan and
harbored nights in Teotihuacan with vessels of ether
the countdown hasn’t even started before the finish
is a fait accompli the forlorn hills of dialect and
twilight the way they reappear in dreams half-beings
bereft of intellect and side-swiped by planetary diesels
plunging like headless horsemen down the Pan-Am Highway
motels and endless waiting rooms dismantled telephones
ambulances and more ambulances the wrong address
and finality of sliding curtains hanging like angels
left to dry from the wars and the doctors of hypnosis
and mercury just staring into the abyss devoid
of language the cuneiform of their brains working
overtime to excuse themselves from all culpability
and soon it’s another Halloween trick or treating
on the doorsteps of a missing basement and phantom
music ascends The Monster Mash with calaveras de
azúcar and the jingles and marionettes of memory
dancing sing-song in the cavities
I got the shakes I’m going fast
 
                           iii
cada día es el día de los muertos
 
11-01-21
Picture
​Ivan Argüelles is a Mexican-American innovative poet whose work moves from early Beat and surrealist-influenced forms to later epic-length poems. He received the Poetry Society of America’s William Carlos Williams Award in 1989 as well as the Before Columbus Foundation’s American Book Award in 2010.  In 2013, Argüelles received the Before Columbus Foundation’s Lifetime Achievement Award. For Argüelles the turning point came with his discovery of the poetry of Philip Lamantia. Argüelles writes, “Lamantia’s mad, Beat-tinged American idiom surrealism had a very strong impact on me. Both intellectual and uninhibited, this was the dose for me.” While Argüelles’s early writings were rooted in neo-Beat bohemianism, surrealism, and Chicano culture, in the nineties he developed longer, epic-length forms rooted in Pound’s Cantos and Joyce’s Finnegans Wake. He eventually returned, after the first decade of the new millennium, to shorter, often elegiac works exemplary of Romantic Modernism. Ars Poetica is a sequence of exquisitely-honed short poems that range widely, though many mourn the death of the poet’s celebrated brother, José.

1 Comment

"...colibrí ! ruby-throated messenger of death"

11/1/2020

0 Comments

 
Picture

​​Día de los Muertos 2020

          Max and his uncle Joe 

death’s many signatures in Sicily’s quicksilver seas 
the moon and its argent micronauts 
uncounted in the recesses of Sierra Madre 
actors with faces of timeless burros 
named Cárdenas foraging in sugar cane 
coldness at the center of the sun 
seventeen years or forty-nine years 
the instant is the same for whatever happens 
the body is only the thought of the body 
incense and wharves of the conquistadores 
liana and ivy snares at the hour’s second end 
how often this occurs and cannot recall 
the why and which the who and wherefore 
the canals of Tenochtitlán lose their way 
among withered rooftop garlands  
I remember nothing after pushing the green button 
but salutes of armless angels the rose 
through which a river pours and summers that 
belong to memory’s only syllable and heat 
the roar of Aetna’s ovens twenty marigold flowers  
Narcissus and Hyacinth eye and pulp of 
repercussion blindness of water and depths 
where night’s riddle threads an unheard harp  
calacas y calaveras ! thousands at play 
with missing fingers nameless deities 
in a single afternoon making rosaries of light 
smoke snaking through vowels of perpetuity  
toys that imitate sleep’s small noises  
tender the hair that falls around the wing 
shimmering hues of nacre consonants 
why is speech so difficult today ? 
colibrí ! ruby-throated messenger of death 
clouds the size of silence and glass 
motion and gravity have lost all sense  
evening fades in the vestibule of echo 
one hand seeks the other  
in an abyss of shape 
darkness of words  
dos mariposas de la noche ! 
 
11-01-20 

Picture
​​​​​​Ivan Argüelles is a Mexican American innovative poet whose work moves from early Beat and surrealist-influenced forms to later epic-length poems. He received the Poetry Society of America’s William Carlos Williams Award in 1989 as well as the Before Columbus Foundation’s American Book Award in 2010.  In 2013, Argüelles received the Before Columbus Foundation’s Lifetime Achievement Award. 

0 Comments

Día de los Muertos al estilo Nahua/the Nahua way

11/2/2018

0 Comments

 
Picture
Ofrenda por/by Rafael Jesús González, Oakland Museum of California 2017
​Por/by Rafael Jesús González

Consejo para el peregrino a Mictlan
(al modo Nahua)

Cruza el campo amarillo de cempoales,
baja al reino de las sombras;
es amplio, es estrecho.
Interroga a los ancianos;
son sabios, son necios:

— Señores míos, Señoras mías,
¿Qué verdad dicen sus flores, sus cantos?
¿Son verdaderamente bellas, ricas sus plumas?
¿No es el oro sólo excremento de los dioses?
Sus jades, ¿son los más finos, los más verdes?
Su legado, ¿es tinta negra, tinta roja? --

Acepta sólo lo preciso:

-----lo que te haga amplio el corazón
--------lo que te ilumine el rostro.
Picture
Ofrenda with/con cempoales (marigolds), at Oakland Museum of California, 2013
​Advice for the Pilgrim to Mictlan
(in the Nahua mode)

Cross the yellow fields of marigolds,
descend to the realm of shadows;
it is wide, it is narrow.
Question the ancients;
they are wise, they are fools:

— My Lords, My Ladies,
What truth do your flowers, your songs tell?
Are your feathers truly lovely, truly rich?
Is not gold only the excrement of the gods?
Your jades, are they the finest, the most green?
Your legacy, is it black ink, red ink? --

Accept only the necessary:

-----what will widen your heart
----what will enlighten your face.

Note: Mictlan is the Nahua people’s name for the land of the dead.

Rafael Jesús González is a poet and essayist, known worldwide for his writings and efforts to promote peace and justice. © Rafael Jesús González 2018.
0 Comments

    Archives

    April 2022
    March 2022
    February 2022
    January 2022
    November 2021
    October 2021
    September 2021
    August 2021
    July 2021
    June 2021
    May 2021
    March 2021
    January 2021
    December 2020
    November 2020
    October 2020
    September 2020
    August 2020
    July 2020
    June 2020
    May 2020
    April 2020
    March 2020
    February 2020
    January 2020
    November 2019
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    July 2019
    June 2019
    May 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    November 2018
    September 2018
    August 2018
    July 2018
    May 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    March 2017
    January 2017
    May 2016
    February 2010

    Categories

    All
    Archive
    Argentina
    Bilingüe
    Book
    Book Excerpt
    Book Review
    Boricua
    California
    Caribbean
    Central American
    Cesar Chavez
    Chicano
    Chicano/a/x
    Chumash
    Chupacabra
    Círculo
    Colombiana
    Colombian American
    Colonialism
    Cuban American
    Culture
    Current Events
    Death
    Debut
    Dia De Los Muertos
    Diaspora
    Dominican American
    Dreams
    East Harlem
    Ecology / Environment
    El Salvador
    Emerging Writer
    English
    Excerpt
    Family
    Farmworker Rights / Agricultural Work / Labor Rights Issues
    Flashback
    Floricanto
    Food
    Identity
    Immigration
    Imperialism
    Indigenous
    Indigenous / American Indian / Native American / First Nations / First People
    Interview
    Language
    Latin America
    Love
    Mature
    Memoir
    Memory
    Mestizaje
    Mexican American
    Mexico
    Nahuatl
    Nicaraguan-diaspora
    Ofrenda
    Patriarchy
    Performance
    Peruvian American
    Poesia
    Poesía
    Poesía
    Poet Laureate
    Poetry
    Prose Poetry
    Puerto Rican Disapora
    Puerto Rico
    Racism
    Review
    Salvadoran
    Social Justice
    Southwest
    Spanish
    Spanish And English
    Surrealism
    Texas
    Translation
    Travel
    War
    Women
    Young-writers

    RSS Feed

HOME INICIO

​ABOUT SOBRE

SUBMIT ENVIAR

​SUPPORT
​APOYAR 

Donate and Make Literature Happen

Somos En Escrito: The Latino Literary Online Magazine
is published by the Somos En Escrito Literary Foundation,
a 501 (c) (3) non-profit, tax-exempt corporation. EIN 81-3162209
©Copyright  2022
  • HOME INICIO
  • ABOUT SOBRE
  • SUBMIT ENVIAR
  • Books
  • TIENDA